ATTENTION !!!!!

Important message for all participants 
in ECMO Races!!!

Would you all be so kind and sportsmanlike to race on the right machine, all in line with the rules in the 2010 ECMO regulations.

Look careful to the age and type of your motorbike and bring everything in accordance to the rules, so we don’t have any discussion during the technical inspection. So we will have a smooth and quick enrolment and scrutineering.

So check at home if everything is okay and than you don’t have to be disappointed a few hundred miles from home.

Let us have nice and fair classic races!

For ECMO: Alberto Langenberg  (Chairman)

 


ACHTUNG !!!!!

Wichtige Mitteilung für alle Teilnehmer 
an den ECMO Rennen!!!
 

Bitte seit Ihr alle so ehrlich und sportlich und nehmt nur mit einer korrekten Maschine teil, alles in Űbereinstimmung mit dem Reglement 2010 von ECMO. Beachte genau den Typ und Jahrgang der Maschine, und ob alles mit den Regeln übereinstimmt, so dass es keine Diskussionen gibt während der Abnahme.

So kann man eine schnelle Nennung und Abnahme durchführen.

Kontrolliere  vor der Abreise ob alles stimmt, dann wirst du nicht enttäuscht werden, vielleicht sogar hunderte von Kilometern von zu Hause.

Lasst uns schöne und sportliche Rennen haben!

Für ECMO: Alberto Langenberg  (Vorsitzender)

 

Italy 
19-09-2010
(Sunday after CMCdN)

Team AICS and Moto Club MV Gallarate 
have organized, 
an International Race 


More information

mazzucco@mazzuccoexpress.it

Entry form

Italy
19-09-2010
(Sonntag nach CMCdN)

Team AICS und Moto Club MV Gallarate 
haben organisiert, 
einem internationalen Wettlauf


Weitere Informationen

mazzucco@mazzuccoexpress.it

Einschreibung

 

CMCdN date in ECMO information book 2010
 has been changed
.

The
right event date is 18-09-2010

 

 

CMCdN Zeitpunkt unter ECMO Informationen Broschüre 2010 wurde geändert.

D
as richtige Datum ist 18-09-2010

 Inschrijven CEC-wedstrijden

Enrolment CEC-races
 

important
 
 

belangrijk
 


wichtig
 


Information for motocross clubs to ask a race in their country


IMPORTANT: Before downloading the request form read the whole procedure !!

PROCEDURE REQUEST ECMO-RACE
          A request for a race is only possible if the country is member of ECMO. Read more .......

Request form
  


Informationen für Motocross Clubs, ein Rennen im eigenen Land zu fragen


WICHTIG: Vor dem Herunterladen des Formulars Lesen Sie das gesamte Verfahren!

PROZEDURE ANFRAGE ECMO-RENNEN.
        Ein Afrage für einen Rennen ist nur möglich, wenn das Land Mitglied der ECMO ist. Lesen Sie mehr .......

Anfrageformular
 

CEC-races
participation riders from the countries

in 2006

in 2007

in 2008

in 2009

MOTOCROSS FLAG SIGNALS

prevention is better than cure

meaning of the signals